613038 VU Computergestützte Translation für DolmetscherInnen

Wintersemester 2024/2025 | Stand: 13.05.2024 LV auf Merkliste setzen
613038
VU Computergestützte Translation für DolmetscherInnen
VU 2
2,5
wöch.
jährlich
Deutsch
  • Die Studierenden besitzen die theoretischen Grundlagen zu den verschiedenen Aspekten der Translationstechnologien für Dolmetscher:innen.
  • Sie sind in der Lage, Vorteile, potenzielle Risiken und Implikationen der Dolmetschtechnologien zu identifizieren.
  • Sie kennen unterschiedliche technologische Hilfsmittel für den Dolmetschalltag und sind in der Lage, diese reflektiert, zielführend und effektiv einzusetzen und zu benutzen.

Folgende Themengebiete werden behandelt:

  • Prozessbezogene Technologien:
    • Tools für den Arbeitsalltag von Simultandolmetschern (Vorbereitung, Dolmetscheinsatz, Nachbereitung, Teamarbeit)
    • CAI-Tools mit und ohne Automatische Spracherkennung
    • Tools für das Konsekutivdolmetschen sowie hybride Dolmetschmodi
  • Settingbezogene Technologien:
    • Remote Interpreting
    • Virtual/Augmented Reality
  • Maschinelles Dolmetschen und künstliche Intelligenz im Dolmetschen

Die Studierenden lernen jeweils theoretische Aspekte zu den verschiedenen Bereichen sowie den aktiven und praxisorientierten Umgang mit den unterschiedlichen Tools.

Dabei wird sich nicht auf ein bestimmtes Programm konzentriert, sondern ein umfassendes Bild der technologischen Hilfsmittel für Dolmetscher:innen gegeben.

Der Unterricht umfasst Impulsvorträge und Präsentationen zur Theorie durch die Dozentin sowie praxisbezogene Gruppenarbeit und Gruppendiskussion.

Die LV ist prüfungsimmanent.

Es werden folgende Aspekte bewertet:

  • Teilnahme
  • Hausaufgaben (Lektüren / Videos)
  • Portfolio
  • Schriftliche Prüfung
  • Braun, S. (2020). Technology and interpreting. In M. O’Hagan (Ed.), The Routledge Handbook of Translation and Technology (pp. 271–288). Routledge.
  • Fantinuoli, C. (2017). Computer-assisted preparation in conference interpreting. Translation and Interpreting9(2), 24–37. https://doi.org/10.12807/ti.109202.2017.a02
  • Fantinuoli, C. (2017). Speech Recognition in the Interpreter Workstation. Proceedings of the 39th Conference Translating and the Computer, 25–34.
  • Fantinuoli, C. (2019). The Technological Turn in Interpreting: The Challenges That Lie Ahead. Proceedings of the Conference Übersetzen Und Dolmetschen 4.0. - Neue Wege Im Digitalen Zeitalter, 334–354.
  • Will, M. (2020). Computer Aided Interpreting (CAI) for Conference Interpreters. Concepts, Content and Prospects. ESSACHESS-Journal for Communication Studies13(25), 37–71.
siehe Termine
  • SDG 4 - Hochwertige Bildung: Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebenslangen Lernens für alle fördern
Gruppe 0
Datum Uhrzeit Ort
Di 01.10.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 08.10.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 15.10.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 22.10.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 29.10.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 05.11.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 12.11.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 19.11.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 26.11.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 03.12.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 10.12.2024
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 07.01.2025
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 14.01.2025
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 21.01.2025
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Di 28.01.2025
10.15 - 11.45 SR 5 Trans. SR 5 Trans.
Gruppe Anmeldefrist
613038-0 01.09.2024 00:00 - 21.09.2024 23:59 Zur LV anmelden
Prandi B.