613047 VU Translationsmanagement für Übersetzen

Sommersemester 2024 | Stand: 29.02.2024 LV auf Merkliste setzen
613047
VU Translationsmanagement für Übersetzen
VU 2
2,5
wöch.
jährlich
Deutsch

In diesem Kurs lernen Sie zuerst das Berufsfeld kennen, das mögliche Leistungssprektrum und analytische Mittel, um den Markt zu verstehen. Dann erwerben Sie Kenntnisse über die Betriebsgründung als freiberuflich tätige*r Translator*in (für alle Sparten des Übersetzens), über eine wirtschaftlich erfolgreiche Betriebsführung, über steuerliche Aspekte, über Versicherungsfragen, über Aufgaben und das Rollenverständnis in der Organisation und Abwicklung von Translationsprojekten in unterschiedlichsten Tätigkeitsbereichen. Dabei geht es u. a. um die Zusammenarbeit und Kommunikation mit der Klientel sowie Akquisefragen. Eine Übertragbarkeit auf Inhalte auf andere Tätigkeitsbereiche (z. B. Projektmanagement in Agenturen) ist gegeben. Außerdem sprechen wir mit Gastvortragenden über ihre jeweiligen Tätigkeitsfelder.

Wir beginnen bei den Grundlagen und sprechen über die Implementierung einer freiberuflichen Tätigkeit, besprechen weiters die Basis für eine wirtschaftlich erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Ihnen und Ihrer Klientel bzw. Ihnen und Ihren Projektpartner*innen/Subunternehmer*innen, bevor wir uns schließlich mit der Auftragsabwicklung vom Einzelauftrag hin bis zum Großprojekt befassen. Fragen der Berufsethik sowie des erfolgreichen Selbstmanagements begleiten uns dabei den gesamten Kurs hindurch. In Summe legen wir einen bedeutenden Baustein zu Ihrer Professionalisierung.

Vorlesung mit Powerpoint und unterstützenden Materialien (Lektüre, Links, Dossiers usw. via OLAT), Gastvortrag, Diskussion, selbständige Lektüre.

Verfassen eines Dossiers zur Geschäftskorrespondenz & Verfassen eines Zukunftsportfolios. Das Zukunftsportfolio hat einen direkten Bezug zu IHREM persönlichen Berufsziel/Karriereplan und ist als sehr individuelle Investition in Ihr eigenes Fortkommen zu betrachten. Nähere Informationen hierzu (Zielsetzung, Erwartungen, ihr persönlicher benefit, Schema, inhaltliche Hilfestellungen etc.) erhalten Sie in der ersten gemeinsamen Kurseinheit. - Beide Aufgaben können während des Semesters erledigt und gemeinsam nach Semesterende abgegeben werden. Als späteste Frist gilt der 5.7.2024. Wer die Note zu einem bestimmten Zeitpunkt benötigt, möge bedenken, dass die Arbeiten mit ausreichendem Vorlauf (mit mir frühzeitig abzuklären) vor dem Wunschtermin für die Note abzugeben sind.

Wird im Kurs bekanntgegeben bzw. verteilt.

Inskription im Masterstudium Translationswissenschaft.

Dieser Kurs ist speziell auf die Bereiche Fachübersetzung und Literatur-/AV-/Medienübersetzen abgestimmt. Ein spezifischer Kurs für Konferenzdolmetschen wird separat angeboten. Dolmetschstudierende sind auf vorherige Kontaktaufnahme per Mail aber als freie Hörer*innen ohne Anrechnung willkommen.

Kursbeginn in Präsenz vor Ort in der ersten Studienwoche, also am 7.3. in Seminarraum 2 - 8:30 bis 10:00.

siehe Termine
Gruppe 0
Datum Uhrzeit Ort
Do 07.03.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 14.03.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 21.03.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 11.04.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 18.04.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 25.04.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 02.05.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 16.05.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 23.05.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 06.06.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 13.06.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 20.06.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.
Do 27.06.2024
08.30 - 10.00 SR 2 Transl. SR 2 Transl.