613101 AG Prüfungsprojekt Englisch
Wintersemester 2025/2026 | Stand: 03.07.2025 | LV auf Merkliste setzenErwerb der Fähigkeit, reale Übersetzungsaufträge auszuführen und die eigene Übersetzung zu kommentieren.
Funktionsgerechte und auftragsgemäße Übersetzungen von Texten, die anhand folgender Kriterien zu kommentieren sind: Textsorte und Funktion des AT; Analyse des AT; Lösungsstrategien bei der Produktion des ZT; Recherche.
Verschiedene Texte aus der Übersetzerpraxis werden analysiert, übersetzt und kommentiert unter besonderer Berücksichtigung von sprachspezifischen Problemen, Textsortenkonventionen, grammatischen und lexikalischen Schwierigkeiten, Übersetzungsstrategien, Recherchemethoden und Lösungsvorschlägen.
Schriftliche Abschlussprüfung: Übersetzung (1.600 bis 1.900 Z. o. Lz.) und Kommentar zur Übersetzung.
Bearbeitungszeit: 180 Minuten
Wird im Kurs zur Verfügung gestellt.
Positive Beurteilung des Pflichtmoduls 15.
Diese AG wird geblockt.
Es wird empfohlen, diese AG parallel zur Übung Übersetzen III E-D zu besuchen.
Vor vollständiger Absolvierung der Studieneingangs- und Orientierungsphase (StEOP) dürfen Lehrveranstaltungen im Umfang von max. 22 ECTS-AP absolviert werden.
Gruppe 0
|
||||
---|---|---|---|---|
Datum | Uhrzeit | Ort | ||
Mi 19.11.2025
|
08.30 - 09.15 | SR 3 Transl. SR 3 Transl. | ||
Mi 26.11.2025
|
08.30 - 10.00 | SR 3 Transl. SR 3 Transl. | ||
Mi 03.12.2025
|
08.30 - 10.00 | SR 3 Transl. SR 3 Transl. | ||
Mi 10.12.2025
|
08.30 - 10.00 | SR 3 Transl. SR 3 Transl. | ||
Mi 07.01.2026
|
08.30 - 10.00 | SR 3 Transl. SR 3 Transl. | ||
Mi 14.01.2026
|
08.30 - 10.00 | SR 3 Transl. SR 3 Transl. |
Gruppe | Anmeldefrist | |
---|---|---|
613101-0 | 01.09.2025 00:00 - 21.09.2025 23:59 | |
Mair N. |